マレーシア移住してもマレー語はあまり使わない

マレーシアに家族で引っ越して2年ちょい。引っ越し前後くらいから

「よし、マレー語を覚えよう」

と思って勉強を始めた。手軽に Duolingo で勉強しようと思ったけど Duolingo にマレー語はないので、正確にはマレー語に近いインドネシア語を勉強し始めた。引っ越しして1年くらいしてからは、マレー語のグループレッスンも受け始めた。

マレーシアでマレー語を使う機会が少ない理由

が、実際にマレー語を使う機会はあまりない。いくつかの理由がある。

  • マレー語ネイティブなのはほぼマレー系マレーシア人(ムスリムの人達)に限られる
  • ビジネスをバリバリやっている人は中華系マレーシア人が多く、外国人が関わるのも中華系マレーシア人が多い
    • 例: 不動産エージェント、会計事務所
  • お金を持っているのも中華系マレーシア人が多いので、外国人が通うような保育園やインターナショナルスクールも中華系マレーシア人が多い
    • 息子が通っている Mont Kiara にある保育園は、大雑把に半分が中華系マレーシア人、残り半分が日本人含む外国人で、マレー系マレーシア人は全学年を通じて多分1〜2人しかいない
  • 食事(豚肉、アルコールはダメ)やその他(ペットで犬はダメ等)文化的な違いにより、外国人と行動範囲があまり被らない
  • Mont Kiara だと従業員が外国人(ミャンマー人、ネパール人等)のことも多く、その人達にはほぼ英語しか通じない

実際に使う場面

という事でマレー語を使う場面としては、自分の場合

  • Grab で運転手さんがマレー系の場合に、挨拶や簡単な会話で
  • 英語が苦手なマレー系の店員さんの場合に、注文等で
    • KL 市内だと英語が得意な人も多い

くらいしかない。北京語、広東語、福建語とかを覚えた方がまだ使う機会が多い気もする。

インドネシアに行く時には役に立つ?

ただ、インドネシア語と近いので、インドネシア旅行の時とかには使えるかもしれない。とはいうものの、インドネシア語とマレー語は、基本的な文法とかは大体一緒だけど、単語が結構違ったりするので覚えるのが面倒。というか、自分の場合は毎日 Duolingo をやっているので、インドネシア語の語彙の方が多いと思う。

でも、言語の勉強は面白いので、続けるけど。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です