日本人が苦手なフランス語の発音
久々に語学ネタ。
今のクラスでは発音の練習もする。前のクラスでは一切やらなかったので楽しい。クラスには自分を含めて3人日本人がいるんだけど、人の振り見て我が振り直せじゃないけど、他の人の発音の誤りを聞いて自分の発音の間違いに気づく事もある。
日本人でフランス語を勉強している人の殆どは、程度の差はあるもののある程度は英語は話せるので、日本人が英語を発音する時によくする以下のような間違いはそんなに目立たない。
・bとvの混同
・lとrの混同
・sとshの混同
・二重子音(以上)の間に母音が入る
日本人は(自分も含めて)こんなのが苦手っぽい。
・je m’appelle…のjを、英語のj(Japanの音)で発音してしまう。
・単語の先頭の「r」。例:rue、route
・ouとe。例えばvousとveux。
この辺を気をつけると理解してもらいやすくなるかも、と思って気をつけてる。