くそのなかのくそ

こないだの仕事で知り合いになったMくん。大学時代に交換留学でLAに1年間行ったり、自分で勉強したり、と英語が得意。悪評も多いとあるNGOのスタッフ(薄給)やスポットの通訳のバイトで食いつないでいる貧乏人。
そんな彼がLA時代の現地の友人に褒め言葉として
You are the shit!
って言われた事があったらしい。最初はけなされてると思って凹んだらしいけど、聞いてみると「ただのくそじゃなくて、THE shitだからくそのなかのくそ。」と説明を受けて一応納得したらしい。日本語に訳すと「おまえは最高のくそったれ」って感じか。
いずれにせよ上品ではない。その他、似たような小ネタを一つ(まぁ有名だけど)。
フランス、イタリアでの乾杯!は
Cincin
です。
googleで検索して出てきたページによるとフランス語では「A votre sante(あなたの健康に)」となってるけど、知り合いのフランス人はいつも「Cincin!」と大声で言っていた。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です